
– Когда заступает новая смена?
– Ночью, без четверти двенадцать.
– После этого никто уже не вернется сюда? А патрульные?
– Большинство освобождаются к двенадцати, но они обычно приходят в участок, чтобы переодеться, а отсюда идут домой.
– Могут прийти сюда какие-нибудь детективы, кроме тех, кто обозначен в списке на сегодня?
– Возможно...
– Нас сменят не раньше восьми утра. Пит, – вмешался Мейер.
– Но Карелла вернется намного раньше, верно?
– Может быть.
– Да или нет?
– Не могу сказать точно. Я не обманываю тебя, Вирджиния. Не исключено, что Карелла найдет что-нибудь интересное и задержится. Я не знаю.
– Он позвонит сюда?
– Возможно.
– Если он позвонит, прикажите ему немедленно явиться в участок. Понимаете?
– Да, понимаю.
Раздался телефонный звонок, прервавший их разговор. Звук казался особенно пронзительным в наступившем молчании.
– Возьмите трубку, – приказала Вирджиния, – и никаких фокусов.
Мейер снял трубку.
– 87-й участок, вас слушает детектив Мейер. Да, Дейв, говори, я слушаю.
Внезапно он осознал, что Вирджиния Додж может услышать лишь половину его разговора с дежурным сержантом. Он терпеливо слушал, как будто ничего не случилось.
– Мейер, полчаса назад нам позвонил один парень, который услышал выстрел и крики в соседней квартире. Я отправил туда патрульную машину, и они только что мне доложили. Мадам ранена в руку, а ее приятель утверждает, что выстрел произошел случайно, когда он чистил свой револьвер. Пошлешь туда кого-нибудь из ваших?
– Конечно, по какому адресу?
– Кальвер, 33/79. Рядом с баром. Знаешь, где это?
– Знаю. Спасибо, Дейв. – Мейер положил трубку. Звонила какая-то женщина. Дейв думает, что нам следует заняться этим звонком.
– Кто такой Дейв? – спросила Вирджиния.
